软件外包的形式和流程

113次 2017-06-26
  软件开发流程主要包括以下几个步骤:
  1、  流程定义:用户要求
  2、  要件定义:根据要求定义进行组合;
  3、  外部设计:对整个系统功能进行设计;
  4、  内部设计:对每个功能进行具体设计;
  5、  编  程:用计算机对内部设计进行编程实现;
  6、  单体测试:对单独模块功能进行测试;
  7、  结合测试:对多个单体模块的组合测试;
  8、  综合测试:根据用户要求进行最后确认;
  9、  平移:将所完成系统放到用户平台进行测试;
  10、 应用/修正:应用调试。
  目前,上述流程中第4—7步骤一般都是交给外包来做,针对开发设计等其他流程外包业务的工程量也在增加,外包业务的设计和项目管理日趋复杂。
  此次调查的39家公司中有23家具有引进工程师、0JT等现场开发经验,其中38家具有外向型开发的经验。
  第五节软件外包存在的主要问题
  此次从39家公司共收集到54件问题案例来看,其中涉及中国的有34件、印度16件、菲律宾4件、韩国1件、越南l件。以外包形式而言,涉及内向型开发的案件5件、外向型开发的案件49件。就问题产生的原因分析,由于语言问题引起的有28件、开发规格问题的15件、劳动关系问题的7件、商业习惯问题的7件,其他原因还包括质量和开发能力差、版权问题等。在软件外包中存在的最主要的问题是语言交流问题和技术经验不足问题。日本企业在中国开展软件外包所面临的主要问题是商业习惯和就业问题。
  日本在软件外包方面目前主要面临以下问题:
  1、缺乏懂业务和了解日本商业习惯的项目管理人员日本由于技术人员的成本较高,大多企业在开始从事软件外包的时候,通常是找一些在日本研修过,既懂得日本的外包业务又了解日本的商业习惯的人来管理。但由于外包软件开发中,开发进程的试样书变更频繁,因此许多小型外包企业都觉得这种管理人员比较难找。而且这种管理人员还应该做到管理语言交流基本没问题。
  2、语言障碍
  语言问题是内向型和外向型软件外包面临的共同问题,就不同国家而言,中国懂日语的技术人员还比较多,但与懂英语的印度和菲律宾相比,中国因语言障碍而发生的问题反而比较高。
  以印度和菲律宾为例,其试样书是用英语写的,可以用英语交流,日本企业可以找一个英语水平较高的管理人员负责,项目发生的问题就较少,所需成本也较低。对中国而言,日本企业就要选日语能力较强并且懂计算机的管理人员,成本就较高,同时双方的技术人员在交流信息时,会因语言障碍意思表达不清楚而不能完全理解对方的意思。
  因此,语言问题得以顺利解决将有利于开展软件外包,特别就商务交流而言,中国应该注重培养更多既懂语言又懂技术的项目管理人员。
  3、合同条款不够严谨
  外包业务中规格明细的问题对合作双方均很重要,很多接包方在接受订单后,将订单转给其子公司,而这些子公司在交货期限、价格等明细规定方面存在较大问题,因此在外包业务中,应严格遵守正确的作业流程,不可转包。
  4、需要建立长期、可靠的合作关系对外包业务来说,人与人之间的相互信赖关系是做好这个业务的必要条件;对企业而言,不可能通过一次性订单就把整个外包项目引入正规,必须建立长期的、稳定的合作伙伴关系。

  5、应加强对不同文化背景和商业习惯的了解对不同文化背景的相互了解对外包业务来说较为重要,在软件开发过程中,因商业习惯不同而引起的失误有时是致命的,因此应注重对员工有关文化背景和商业习惯等方面的培训,以便于双方的沟通和交流。

沈阳吉大软件定制开发:http://shop.epwk.com/4159921/